The First WITTA Congress&
      
      
International Symposium on Translation in Education and Education in Translation                  
              
           
19-20 November 2016
     
Guangdong University of Foreign Studies (North Campus),
             
   Guangzhou,China
            
           
   Programme
             
           
        
18 November 2016, Friday
     
           
10:00~20:00        Registration
       
           
Venue:               The Hallto the Right of the First Floor, Administrative Building
     
           
        
19 November 2016, Saturday
     
           
07:30~08:30        Registration
Venue:               The Hallto the Right of the First Floor, Administrative Building
       
09:00~11:30        Opening Ceremony of The First WITTA Congress
Venue:               The International Conference Room, The Third Floor,Administrative Building
Chair:          Prof. ZHAO Junfeng (Dean of School of Interpreting and Translation Studies, Guangdong University of Foreign Studies)
       
09:00~09:10        Welcoming Speech by Prof. ZHONG Weihe(President of Guangdong University of Foreign Studies)
       
09:10~09:30        Launch Ceremony of WITTA
       
09:30~09:40       Congratulatory Speech by Prof. Anthony Pym  (Former President of European Society for Translation Studies)
       
09:40~09:50        Congratulatory Speech by Prof. HUANG Youyi  (Executive Vice President of Translators Association of China and Director of China National Committee for T & I Education)
      
09:50~10:00       Congratulatory Message by Prof. Henry LIU(President of  FIT)
      
10:00~10:10        Congratulatory Message by Dr. Liese Katschinka(President of European Legal Interpreters and Translators Association)
      
10:10~10:20        Release of WITTA Guangzhou Declaration and The Charter of  WITTA
      
10:20~10:30        Appointment of the Executive Committee of  WITTA
      
10:30~10:50        Group Photo & Tea Break
      
10:50~11:30        Keynote Speech (1):
       Chair:          ZHANG Ailing (Shanghai International Studies University)
       Speaker:      ZHONG Weihe (Guangdong University of Foreign Studies)
       Speech:       Recent Development and Future Directions of Interpreting and Translation Education in China’s Mainland
14:00~17:05        Keynote and Plenary Speeches
Venue:               The International Conference Room, the Third Floor, Administrative Building
      
14:00~14:40        Keynote Speech (2):
       Chair:          TAN Zaixi (Hong Kong Baptist University)
       Speaker:      Anthony Pym (European Society for Translation Studies,Rovirai Virgili University)
       Speech:        For A Sociology of  Translator Training
      
14:40~15:05        Plenary Speech (1):
       Chair:          Gemma Martinez-Garrido (University of Essex)
       Speaker:      Hannelore Lee-Jahnke (University of Geneva)
       Speech:        T & I as Interface and Meeting Point between Disciplines
      
15:05~15:30        Plenary Speech (2):
       Chair:          HE Ying (Xi’an International Studies University)
       Speaker:      Nikolay Garbovskiy (Lomonosov Moscow State University)
       Speech:        Translation Didactics. What are the Ways to Train a Translation Teacher?
      
15:30~15:50        Tea Break
      
15:50~16:15        Plenary Speech (3):
       Chair:          Malcolm Williams (University of Ottawa)
       Speaker:      BAO Chuanyun (Middlebury Institute of International Studies at Monterey(MIIS))
       Speech:        Teaching a Truly Professional Training Program
      
16:15~16:40        Plenary Speech (4):
       Chair:          Tony Hartley (Rikkyo University)
       Speaker:      Mark Shuttleworth (University College London)
       Speech:        Training Students to Become Tomorrow’s Translators:Problems and Challenges
      
16:40~17:05        Plenary Speech (5):
       Chair:          YANG Chengshu (Fu Jen Catholic University)
       Speaker:      ZHU Chunshen (City University of Hong Kong)
       Speech:        Critical and Constructive Thinking Refined in Translation:With Special Reference to the Conception of xin-da-ya in English
     
           
20 November 2016, Sunday
08:45~11:35        Parallel Sessions
Venue:               Room B204-B209, Teaching Building No. 6
      
14:00~17:00        Keynote and Plenary Speeches; Closing Ceremony
Venue:               The International Conference Room, the Third Floor, Administrative Building
      
14:00~14:40        Keynote Speech (3):
       Chair:          LI Shuying (City University of Macau)
       Speaker:      Douglas Robinson (Hong Kong Baptist University)
       Speech:        The 心 of  the  Foreign
      
14:40~15:05        Plenary Speech (6):
       Chair:          FANG Jing (Macquarie University)
       Speaker:      Martin Forstner (University of Mainz)
       Speech:        WITTA between Globalization and Localization:New Opportunities and New Kinds of Partnerships
      
15:05~15:30        Plenary Speech (7):
       Chair:          WANG Enmian (The Chinese University of Hong Kong, Shenzhen)
       Speaker:      Helena Hong GAO (Nanyang Technological University)
       Speech:        Effect of Teaching on Translation Competence of Young Bilingual Future Professionals in Singapore
      
15:30~15:55        Plenary Speech (8):
       Chair:          LI Changshuan (Beijing Foreign Studies University)
       Speaker:      LI Defeng (University of Macau)
       Speech:        “Chunking” as a Technique for Students of Simultaneous Interpreting: Evidence from an Eye-Tracking Experiment
      
15:55~16:25        Tea Break
      
16:25~17:00        Closing Ceremony
Chair:         ZHU Chunshen (City University of HongKong)
      
16:25~16:40        Closing Speech by the President of WITTA
      
16:40~16:50        Announcement of the Host Institution of the 2nd WITTA Congress
      
16:50~17:00        Greeting Speech by the Host Institution of the 2nd WITTA Congress
      
17:00                   The END of The First WITTA Congress